- درام - فانتزی - ماجراجویی
- 2003
- 3 ساعت و 21 دقیقه
- BluRay
- New Zealand
- English,Quenya,Old English,Sindarin
- Peter Jackson
- Elijah Wood - Viggo Mortensen - Ian McKellen - Orlando Bloom
- یکشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۴۰۳
یک حلقهی باستانی که قرنها پیش گم گشته بود، حالا دوباره پیدا شده و از دست تقدیر، به هابیتی جوان بنام فرودو رسیده است. وقتی که گندالف می فهمد که این حلقه، همان حلقه یگانه ارباب تاریکی، سائورون است، فرودو مجبور می شود این حلقه را به کوه نابودی برده و آن را از بین ببرد. با این وجود او تنها نمی رود و در این راه هشت یار دیگر به او در انجام ماموریتش کمک می کنند. یاران حلقه باید از میان کوهها، جنگلها، برف و بوران و تاریکی عبور کنند و با نیروهای شرور تاریکی در میان راهشان مقابله کنند. موفقیت آنها در این ماموریت سخت، تنها امید برای خاتمه دادن به دوران حکومت ارباب تاریکی است.
توضیحات فیلم The Lord of the Rings: The Return of the King
دوبله فارسی فیلم “ارباب حلقه ها: یاران حلقه”
_________________________________________________
دوبله اول | صدا و سیما
سال دوبله : ۱۳۸۰
مدیر دوبلاژ :
حمیدرضا آشتیانی پور
مترجم :
شهرزاد ایزدی
راوی فیلم :
زنده یاد فهیمه راستکار
گوینده عنوان فیلم :
بهمن هاشمی
گویندگان :
افشین زی نوری (Elijah Wood/Frodo Baggins)
زنده یاد حسین عرفانی (Ian McKellen/Gandalf)
زنده یاد عطاء الله کاملی (Christopher Lee/Saruman)
سعید مظفّری (Viggo Mortensen/Aragorn)
منوچهر والی زاده (Sean Bean/Boromir)
امیرهوشنگ زند (Orlando Bloom/Legolas)
تورج مهرزادیان (Hugo Weaving/Elrond)
زنده یاد ناصر احمدی (John Rhys-Davies/Gimli)
افسانه پوستی (Liv Tyler/Arwen)
نگین کیانفر (Cate Blanchett/Galadriel)
امیرمحمّد صمصامی (Sean Astin/Samwise Gamgee)
ایرج رضایی (Ian Holm/Bilbo Baggins)
عبّاس نباتی (Billy Boyd/Pippin Took)
کسری کیانی (Dominic Monaghan/Merry Brandybuck)
بهمن هاشمی (صاحب مسافرخانه اسبچه راهوار)
تورج نصر (دربان مسافرخانه اسبچه راهوار)
_________________________________________________
دوبله دوم | جدید
سال دوبله : 1402
مدیردوبلاژ : علیرضا باشکندی
مترجم : سیاوش شهبازی
باند و میکس : علیرضا اوحدی
گویندگان :
افشین زینوری ( الایجا وود / فرودو )، امیرمحمد صمصامی ( شان آستین / سم ) + ( اندی سرکیس / گالوم )، کیکاووس یاکیده ( ویگو مورتنسن / آراگورن )، کسری کیانی ( اورلاندو بلوم / لگولاس )، همت مومیوند ( ایان هولم / بیلبو ) + ( جان نوبل / دنتور )، اکبر منانی ( ایان مک کلن / گندالف )، نصرالله مدقالچی ( کریستوفر لی / سارومان )، ژرژ پطروسی ( برنارد هیل / تئودن )، تورج مهرزادیان ( هوگو ویوینگ / الراند )، فریبا رمضانپور ( کیت بلانشت / گالادریل )، میرطاهر مظلومی ( جان رایس / گیملی )، منوچهر زندهدل ( شان بین / برومیر )، علیرضا باشکندی ( دیوید ونهام / فارامیر )، علیرضا اوحدی ( کارل اربن / ائومر )، نرگس فولادوند ( لیو تایلر / آرون )، آزیتا یاراحمدی ( میراندو اوتو / ائووین )، خسرو خسروشاهی ، ناصر ممدوح ، تورج نصر ، جواد پزشکیان، بهمن هاشمی، بهروز علیمحمدی، حسین سرابادانی، محمدرضا فصیحی نیا، سعید داننده، فرزاد احمدی، نغمه عزیزی پور، سارا گرجی، ارسلان جولایی.
_________________________________________________
هر دو دوبله روی فیلم قرار گرفته است.
دوبله فارسی فیلم “ارباب حلقه ها: دو برج”
_________________________________________________
دوبله اول | صدا و سیما
سال دوبله : ۱۳۸۱
مدیر دوبلاژ :
حمیدرضا آشتیانی پور
مترجم :
شهرزاد ایزدی
گویندگان :
سعید شیخ زاده (Elijah Wood/Frodo Baggins)
زنده یاد حسین عرفانی (Ian McKellen/Gandalf)
زنده یاد عطاء الله کاملی (Christopher Lee/Saruman)
سعید مظفّری (Viggo Mortensen/Aragorn)
منوچهر والی زاده (Sean Bean/Boromir)
علیرضا باشکندی (David Wenham/Faramir)
امیرهوشنگ زند (Orlando Bloom/Legolas)
منوچهر زنده دل (Hugo Weaving/Elrond)
زنده یاد ناصر احمدی (John Rhys-Davies/Gimli)
افسانه پوستی (Liv Tyler/Arwen)
نگین کیانفر (Cate Blanchett/Galadriel)
زنده یاد خسرو شایگان (Bernard Hill/Théoden)
وحید منوچهری (Karl Urban/Éomer)
مریم شیرزاد (Miranda Otto/Éowyn)
محمّدرضا مومنی (Sean Astin/Samwise Gamgee)
عبّاس نباتی (Billy Boyd/Pippin Took)
کسری کیانی (Dominic Monaghan/Merry Brandybuck)
زنده یاد امیرهوشنگ قطعه ای (Andy Serkis/Gollum)
تورج مهرزادیان (Brad Dourif/Wormtongue) و (Treebeard/چوب ریش)
اکبر منّانی (John Noble/Denethor)
بهمن هاشمی (Craig Parker/Haldir)
رضا آفتابی (Marton Csokas/Celeborn)
مژگان عظیمی
_________________________________________________
دوبله دوم | جدید
سال دوبله : 1402
مدیردوبلاژ : علیرضا باشکندی
مترجم : سیاوش شهبازی
باند و میکس : علیرضا اوحدی
گویندگان :
افشین زینوری ( الایجا وود / فرودو )، امیرمحمد صمصامی ( شان آستین / سم ) + ( اندی سرکیس / گالوم )، کیکاووس یاکیده ( ویگو مورتنسن / آراگورن )، کسری کیانی ( اورلاندو بلوم / لگولاس )، همت مومیوند ( ایان هولم / بیلبو ) + ( جان نوبل / دنتور )، اکبر منانی ( ایان مک کلن / گندالف )، نصرالله مدقالچی ( کریستوفر لی / سارومان )، ژرژ پطروسی ( برنارد هیل / تئودن )، تورج مهرزادیان ( هوگو ویوینگ / الراند )، فریبا رمضانپور ( کیت بلانشت / گالادریل )، میرطاهر مظلومی ( جان رایس / گیملی )، منوچهر زندهدل ( شان بین / برومیر )، علیرضا باشکندی ( دیوید ونهام / فارامیر )، علیرضا اوحدی ( کارل اربن / ائومر )، نرگس فولادوند ( لیو تایلر / آرون )، آزیتا یاراحمدی ( میراندو اوتو / ائووین )، خسرو خسروشاهی ، ناصر ممدوح ، تورج نصر ، جواد پزشکیان، بهمن هاشمی، بهروز علیمحمدی، حسین سرابادانی، محمدرضا فصیحی نیا، سعید داننده، فرزاد احمدی، نغمه عزیزی پور، سارا گرجی، ارسلان جولایی.
_________________________________________________
هر دو دوبله روی فیلم قرار گرفته است.
دوبله فارسی فیلم “ارباب حلقه ها: بازگشت پادشاه”
_________________________________________________
دوبله اول | صدا و سیما
سال دوبله : ۱۳۸۲
مدیر دوبلاژ :
حمیدرضا آشتیانی پور
مترجم :
شهرزاد ایزدی
گویندگان :
افشین زی نوری (Elijah Wood/Frodo Baggins)
زنده یاد حسین عرفانی (Ian McKellen/Gandalf)
زنده یاد عطاء الله کاملی (Christopher Lee/Saruman)
سعید مظفّری (Viggo Mortensen/Aragorn)
منوچهر والی زاده (Sean Bean/Boromir)
علیرضا باشکندی (David Wenham/Faramir)
امیرهوشنگ زند (Orlando Bloom/Legolas)
منوچهر زنده دل (Hugo Weaving/Elrond)
زنده یاد ناصر احمدی (John Rhys-Davies/Gimli)
افسانه پوستی (Liv Tyler/Arwen)
نگین کیانفر (Cate Blanchett/Galadriel)
زنده یاد خسرو شایگان (Bernard Hill/Théoden)
وحید منوچهری (Karl Urban/Éomer)
مریم شیرزاد (Miranda Otto/Éowyn)
زنده یاد محمّد عبادی (Sala Baker/Sauron)
امیرمحمّد صمصامی (Sean Astin/Samwise Gamgee)
عبّاس نباتی (Billy Boyd/Pippin Took)
کسری کیانی (Dominic Monaghan/Merry Brandybuck)
زنده یاد امیرهوشنگ قطعه ای (Andy Serkis/Gollum)
تورج مهرزادیان (Brad Dourif/Wormtongue)
اکبر منّانی (John Noble/Denethor)
بهمن هاشمی (Witch-king of Angmar)
بهرام زاهدی (فرمانده مردان وحشی)
جواد پزشکیان
زنده یاد ولی الله مومنی
زنده یاد مهدی آرین نژاد
_________________________________________________
دوبله دوم | جدید
سال دوبله : 1402
مدیردوبلاژ : علیرضا باشکندی
مترجم : سیاوش شهبازی
باند و میکس : علیرضا اوحدی
گویندگان :
افشین زینوری ( الایجا وود / فرودو )، امیرمحمد صمصامی ( شان آستین / سم ) + ( اندی سرکیس / گالوم )، کیکاووس یاکیده ( ویگو مورتنسن / آراگورن )، کسری کیانی ( اورلاندو بلوم / لگولاس )، همت مومیوند ( ایان هولم / بیلبو ) + ( جان نوبل / دنتور )، اکبر منانی ( ایان مک کلن / گندالف )، نصرالله مدقالچی ( کریستوفر لی / سارومان )، ژرژ پطروسی ( برنارد هیل / تئودن )، تورج مهرزادیان ( هوگو ویوینگ / الراند )، فریبا رمضانپور ( کیت بلانشت / گالادریل )، میرطاهر مظلومی ( جان رایس / گیملی )، منوچهر زندهدل ( شان بین / برومیر )، علیرضا باشکندی ( دیوید ونهام / فارامیر )، علیرضا اوحدی ( کارل اربن / ائومر )، نرگس فولادوند ( لیو تایلر / آرون )، آزیتا یاراحمدی ( میراندو اوتو / ائووین )، خسرو خسروشاهی ، ناصر ممدوح ، تورج نصر ، جواد پزشکیان، بهمن هاشمی، بهروز علیمحمدی، حسین سرابادانی، محمدرضا فصیحی نیا، سعید داننده، فرزاد احمدی، نغمه عزیزی پور، سارا گرجی، ارسلان جولایی.
_________________________________________________
هر دو دوبله روی فیلم قرار گرفته است.
ادمین یه زحمتی میکشید میتونید واسه این سه گانه سینک ویژه بزنید و دوبله صداسیما رو بخش هایی که دوبله نشده رو با دوبله جدید سینک کنید چون قسمت سوم خیلی سانسور داره.لطفا ادمین
سینک ویژه هزینه بسیار بالایی داره…متاسفانه امکانش وجود نداره
لطفا صوت جداگانه دوبله قدیمی هم قرار بدید
بدون شک یکی از بهترین فیلم های تمام دورانه، من حداقل تا الان هر کدوم رو چند بار دیدم، هر بار که میبینم انگار واسم تازگی داره و از دیدنش لذت میبرم.
سلام خسته نباشید
من با صدا و سیما صحبت کردم مدیر دوبلاژ فیلم ارباب حلقه ها حمیدرضا آشتیانی پور هست لطفا اصلاح بکنید
دنبال زیر بغل مار میگردی
کل کالکشن؟
قسمت یک و دو را مطمعنم
نسخه 4k ام دوبله هستش؟
احتمالا با هوش مصنوعی بشه صدای دوبلور هایی که از دست دادیم رو
تقلید کنیم
تنها صدایی که 100 درصد مناسب گندالف بود صدای زنده یاد حسین عرفانی بود این دوبله جدید که سال 402 ارائه شده هم دوبله عالی و بسیار زیباییه ولی متأسفانه صدای گندالف اصلا بهش نمیخوره البته منظورم این نیست که صدای استاد اکبر منانی زیبا نیست منظورم اینه به این شخصیت نمیخوره باید قبل از اینکه حسین عرفانی از دنیا میرفت یه بار دیگه این شش گانه رو دوبله میکردن چون دوبله صدا و سیما خیلی قدیمی و بی کیفیته و نویز زیادی داره مثل اینه که صدای فیلمو داری از رادیو گوش میدی.
نه تنها گندالف بلکه بقیه فیلم هایی که
ایان مک کلن قراره بازی کنه
روحشون شاد چه بزرگانی رو از دست دادیم
سلام به ادمین،دوبله ارباب حلقه قسمت دوم 2002 ازتایم 1,46,35 تا 2,00,00 ناهماهگنه امابقیه جاها سینک هست.البته من رونسخه اکسنتد که داشتم دوبله رو گذاشتم.
خب شما باید مجدد فیلم رو دانلود میکردی. صوت دوبله ناهماهنگه با خیلی از نسخه ها (چند نسخه اسکتند وجود داره)
من فیلم را مجدد دانلود کردم فایده نداشت
فعلا نمیشه درستش کرد وقتی که به اون 15دقیقه رسید صوت رو بندازید رو صداوسیما…از اون دقایق رد شد دوباره بندازید رو دوبله جدید
اون موقع که حسین عرفانی زنده بود باید دوبله میکردن
با اختلاف بهترین فیلم تاریخ سینماست.
به نظرم هیچ فیلمی نمیتونه بهترین فیلم تاریخ باشه
خیلی ها هستن به این ژانر هیچ علاقه ای ندارن و کل فیلم براشون حوصله سر بر هست
برای اینکه یه فیلم بهترین تو کل تاریخ باشه باید همه سنین از کودک و نوجوان و بزرگ سال و میان سال ، دختر و پسر ، ایرانی یا غیر ایرانی و درواقع اکثریت عموم مردم بهش نمره قبولی بدن
که همچین چیزی کاملا غیر ممکنه
پس هیچ فیلمی نمیتونه بهترین تو تاریخ باشه
اینکه از نظر شما این سگانه بهترینه دلیلش کاملا مشخصه که به این ژانر علاقه خاصی دارین که البته خود منم به این سه گانه و البته سه گانه هابیت و سریال ارباب حلقه ها علاقه خاصی دارم و چندین بار دیدمش
ولی نمیتونم به عنوان بهترین تاریخ بهش نمره بدم
این مجموعه فیلم تو ژانر خودش یکی از بهترین هاس
درود
شرلوک حدود دو سال پیش یه نسخه جدید از سهگانه ارباب حلقه ها منتشر شد که
حاوی سکانس های جدیدی بود
آیا این همون نسخهاس؟
اره اینا اضافه شده هستن
اطلاعی ندارم ولی این نسخه ها EXTENDED هستشو صحنه های اضافی رو داره
ارباب حلقه ها فقط یه فیلم نیست یه دنیای خیالی بسیار بزرگه که فقط با خوندن کتاب های تالکین می تونید با این جهان آشنا بشید.
سپاس فراوان از شما که از (دوبلر)های ایرانی حمایت میکنید ?
هر قسمت رو با همه کیفیت ها مخصوصا 4K HDR و زبان اصلی و دوبله فارسی گذاشتید ، دمتون گرم ❤️????
در سایت هم هر کدوم این فیلما علاوه بر کالکشن تو یه صفحه جدا هم هستن آیا فرقی دارن با اینا ؟
فرقی ندارن
سلام این فیلما نسخه اکستندد هستن یا نسخه کوتاه شده ؟
نسخه اکستندد